Main | Notice | Daum View | Twitter | guestbook

영어식 표현,AP 뉴스 들여다 보기

2010/02/28 17:23


It's a brave new digital world.
직역: 이것은 용감한 새로운 디지털 세상이다.
의역: 디지털 세상의 판도가 빠르게 바뀌고 있습니다.

Steve Jobs didn't appear at MacWorld
스티브 잡스는 맥월드에 모습을 보이지 않았고
and Bill Gates didn't keynote at CES.
빌 게이츠 역시 CES 기조 연설을 맡지 않았습니다.

It was Microsoft's CEO Steve Ballmer taking the stage at Las Vegas last night,
어제 밤 라스베이거스에서 치러진 CES 무대를 꿰찬 사람은 바로 마이크로소프트 CEO 스티브 발머였습니다.
announcing Windows7 is almost ready for prime time
그는 이 자리에서 Windows 7이 개발 마무리 단계 에 있고
and will be ready for beta testing by regular users who can download and play with it starting tomorrow.
일반 사용자들이 다운로드하여 사용할 수 있도록 내일부터 베타 테스트 버전을 배포하겠다고 밝혔습니다.
Looks a little like Mac OS 10, but Ballmer indicates he's not obsessing about Apple:
Mac OS 10과 다소 비슷한 데가 있지만 애플을 염두에 둔 것은 아니라고 발머는 강조했습니다.



“Yeah, you got to look at it this way,
우리는 다음에 주목할 필요가 있습니다.
you know this year, maybe there will be what, 10 million Macs sold and 300 million PCs, or something like that.
올 한해 Mac이 천만대 판매를 기록하는 동안 PC는 무려 3억대나 팔렸다는 것입니다.
I think people are pretty interested in the future of the personal computer.”
이는 사람들이 개인용 컴퓨터 시장의 미래에 상당한 관심을 가지고 있다는 반증이라고 볼 수 있죠.”
The updated operating system could be available on new PC's within a year.
이 업데이트된 운영 체제는 올해 안에 상용화될 예정입니다.

One Irish employee's accusing Dell of greed;
아일랜드의 한 종업원이 델컴퓨터를 탐욕에 찬 기업이라고 비난하고 나섰습니다.
that's because the U.S. computer maker is cutting 1,900 jobs in Ireland
이는 이 미국의 컴퓨터 제조업체가 아일랜드에서 1,900명을 감원하고
and shifting its European manufacturing operations to Poland.
유럽 제조 공장을 폴란드로 이전하겠다고 발표했기 때문입니다.
Dell currently the second largest corporate employer in Ireland.
현재 델컴퓨터는 아일랜드 내 2위 규모의 고용업체입니다.

Mullu English

Trackback Address: http://mujige.com/trackback/846 관련글 쓰기
  1. All the contents you mentioned in post is too good and can be very useful. I will keep it in mind, thanks for sharing the information keep updating, looking forward for more posts. Thanks